close

 

 

 

 

******思春ㄉ半負責任翻譯,有誤請指正*****
 
You were late last night, the candle burned so low
你昨晚回到家時是那麼的晚,蠟燭都將燒盡
And in my darkest hour I knew you had to go
在我最黑暗的時刻  我明白你必須得離開
Did he hold you like I held you once before
他擁抱你時有沒有像我之前抱你那樣?
Is there someone else that loves you even more
有沒有人比我還愛你呢?
Don't tell me
別告訴我
 
 
 
Standing face to face the words just fall away
面對面站著  無話可說
But in my loneliness I knew just what to say
但當我獨自一人時  我都知道要說些甚麼
Did he touch you where I touched you long ago
他是否有撫摸我很久以前觸碰過你的地方呢?
Please don't answer, I don't really want to know
拜託別回答  我不是很想知道
 
So don't tell me
所以別告訴我
Don't tell me
別回答我
Don't tell me
別告訴我
Don't tell me
別告訴我
Don't tell me
別告訴我
 
 
 
I have no more to give you
我無法給你更多
I have no room to share
不再有容納你的空間
I know the road I follow going nowhere
也知道我接下來走的路會毫無結果
 
I have no more to give you
我無法給你更多
I have no room to share
不再有容納你的空間
I know the road I follow going nowhere
也知道我接下來走的路會毫無結果
 
 
Don't tell me
別告訴我
Don't tell me
別告訴我
Don't tell me
別告訴我
 
 
 
Should I close my eyes and say I'm giving up
我應該閉上雙眼  表示放棄嗎?
Can we compromise the darker side of love
我們能在愛情的黑暗面上妥協嗎?
Did he hold you like I held you once before
他是否像我之前擁抱你一樣擁抱著你?
Since I lost your love I need you even more
自從我們分開後  我從沒如此需要你過
So don't tell me lies
所以別對我說謊
 
 
 
*I have no more to give you
我無法給你更多
I have no room to share
也沒有容納你的空間
I know the road I follow going nowhere
我知道接下來的發展會毫無結果
 
Don't tell me
所以別告訴我
 
 
I have no more to give you
我無法給你更多
I have no room to share
也沒有容納你的空間
I know the road I follow going nowhere
我知道接下來的發展會毫無結果
Don't tell me
別告訴我
 
(重複*)
 
Don't tell me
別告訴我
Don't tell me
別告訴我
Don't tell me
別告訴我
 
Don't tell me
別告訴我
 
Don't tell me
別告訴我
 
_________
 
 
arrow
arrow
    文章標籤
    音樂歌詞
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 思春 的頭像
    思春

    思春的日常

    思春 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()