close
******思春半負責任翻譯,有誤請指正******
Right now, bet you're telling your friends
現在,我打賭你正在告訴你的朋友
That I'm a messed up, heartless narcissist
我是個糟糕、沒心沒肺的自戀狂
Right now, bet you're drying your eyes
現在,我打賭你正在擦乾淚水
Like you're the only one who's hurting tonight
就好像你是唯一一個在今晚受到傷害的人
And there's a million songs
世間有幾百萬首歌
About the one done wrong
和犯錯的那一方有關
*But what about the one who goes?
但如果是離開的那一位呢?
The one who's gotta cry on the way back home
一路哭泣著回到住處的那位
What about the one who knows
如果是那位
It was for the best, but their heart's still broke?
知道這樣做會導致最好的結果,但仍然無法避免雙方的心碎
The one who's on the other side gets all the sympathy
站在另一邊、得到所有人的同情的那一位
But what, what about the one who leaves?
但 如果是離開的人呢?
Right now, I keep telling myself
現在,我不斷告訴自己
"Don't call, don't text, don't wish you well"
"別打電話,別傳簡訊,不要希望你一切都好"
'Cause right now I'm so full of regret
因為現在的我深感後悔
Thinking, "Did this really have to end?"
想著、難道這一切都必須結束嗎?
And there's a million guys
世上有百萬個男子
Who would not think twice
不會多想
*But what about the one who goes?
但如果是離開的那位呢?
The one who's gotta cry on the way back home
一路哭泣著回家的那位
What about the one who knows
那位
It was for the best, but their heart's still broke?
知道這樣做是最好的,但仍然無法避免雙方的心碎
The who one who's on the other side gets all the sympathy
站在另一邊、得到所有人的同情的那位
But what, what about the one who leaves?
如果是那位離開的人呢?
What about the one who leaves
那位離開的人
You'll never know how hard I tried to fight this awful feeling
你永遠也不會知道我是多麼努力想要對抗這種糟糕的感覺
You'll never know the hours I spent staring at your ceiling
你永遠也不會知道我花了多少時間凝視著你家的天花板
You'll never know the pain
你永遠也不會知道那種痛
But sometimes the hard thing and the right thing are the same
但有時候,最困難的事情同時卻也會是最正確的事情
*But what about the one who goes?
但如果是離開的那一位呢?
The one who's gotta cry on the way back home
那位一路哭泣、帶著悲痛回家的人
What about the one who knows
那位
It was for the best, but their heart's still broke?
知道甚麼是最好的,但仍然無法避免雙方的心碎
The who one who's on the other side gets all the sympathy
站在另一邊、得到所有人同情的那一位
But what, what about the one who leaves?
如果是離開的那一位呢?
______________
文章標籤
全站熱搜
留言列表