我愛維尼熊,他好可愛^^ 每次都很喜歡(偷偷的自己)幫人亂取綽號..
今天去抽血檢查,不知道自己有沒有貧血方面的問題,希望是沒有啦
明天開始又要連上三天了,真的會累使吧..放假時間總是很快就過去了
不過去上班可以看到維尼熊、酷企鵝、長頸鹿和北極熊也是讓我頗為欣慰(到底要多愛取綽號)
**************思春ㄉ半負責任翻譯,有誤請指正**************
I want all of my nights back
真希望那些夜晚不是花在你身上
When you were callin' me, cryin'
那時你哭喊著我的名字
You were fallin' apart
你的靈魂分崩離析
And I said, "darling, I'm right there"
而我說著,"親愛的,我在這呢"
Grab my keys off the nightstand
從床頭櫃上一把抓起我的鑰匙
And I drove through the dark, mm-mm
一路駛向黑暗,唔
But that was then and this is now, and while
那時如此,現在已然不同
You're movin' on, I'm breakin' down tonight
你繼續前行,但我卻崩潰地停留在今夜
And in the end, no matter how hard I try
到了最後,無論我怎麼嘗試
*Unloving you is so hard to do
還是做不到不去愛你
It's like trying to fight the rising tide
就像隻身面對湍急的漲潮
It's like catching the moon
也像是要攫取天上的明月
Or telling the stars not to shine
或是叫那些天上的繁星不去閃爍
Yeah, unloving you, I must be a fool
耶,不愛妳,我一定是個傻子
'Cause only a fool would waste their time
因為只有傻子才會把他們的時間
On somebody who has already moved on with their life
浪費在那些已經決定將自己從生活中除名的人
I want all of my flights back
真希望我坐過的那些航班都作廢
When you were goin' to college
那時你正要去大學
Promise we'd make it work
承諾著彼此的未來
Threw all my clothes in a backpack
將我所有的衣物扔進背包
Twelve hundred miles just so I could say "I love you" in person Hmm, mm
一千兩百英里,我仍能親自跑去對你說"我愛你",唔
That was then and this is now, and while
一切都只是人面桃花
You're movin' on, I'm breakin' down tonight
你繼續過你的生活,我卻只能在今晚細數心碎
And in the end, no matter how hard I try
到頭來,不論我多麼努力嘗試
*Unloving you is so hard to do
還是無法不去愛你
It's like trying to fight the rising tide
就像獨自面對漲潮
It's like catching the moon
又像妄想摘取天上的月亮
Or telling the stars not to shine, oh
或者是告訴天上繁星不去閃爍
Yeah, unloving you, I must be a fool
耶,不愛你,我一定是瘋了
'Cause only a fool would waste their time
因為也只有瘋子,才會將他們的時間 -
On somebody who has already moved on with their life
- 浪費在那些不將他們看作一回事的人身上
Somebody help me, somebody help me
有人可以幫幫我嗎,拜託
This isn't healthy
我快瘋了
Don't know what to do
不知所措
Can't make it through, unloving you
沒辦法繼續我的人生,如果不能去愛你
__________________
留言列表