覺得自己對工作真的不是很挑耶,並不會想說工作要做自己比較有興趣的

因為自己比較有興趣的除了薪水比較低之外,也只是跟其他工作比較下來"比較有"興趣

我認真覺得我內心深層就只想在家做我喜歡的事哈哈,彈彈吉他追追劇、唱唱歌翻翻譯甚麼的

對我來說工作就只是為了賺錢不要啃老、為了跟大家一樣罷了

如果可以我也想回到古代種田自給自足的時光,那時一定不會有甚麼工作壓力

不過還是希望自己趕快上手現在這份工作!

 

現在休假就抓緊時間翻譯自己想翻的歌,這首是前陣子看影片聽到的配樂,一聽到副歌就覺得超級熟悉,趕緊加入歌單啦!

 

*********************思春ㄉ半負責任翻譯,有誤請指正*************************

Closed off from love, I didn't need the pain
與愛隔絕,我不需要那些痛苦

Once or twice was enough and it was all in vain
那種經歷一兩次就夠了,再多都是徒勞

Time starts to pass, before you know it, you're frozen, ooh
時光不斷流逝,你渾然不知,某天突驚覺已經過了這麼久,噢

But something happened for the very first time with you
但某種東西就這樣發生了,和你有關

My heart melts into the ground, found something true
我的心被融化深入地底,感覺純粹

And everyone's looking 'round, thinking I'm going crazy, oh
每個人都看著我,覺得我瘋了,噢
 
 
But I don't care what they say
但我才不管他們怎麼說

I'm in love with you
我愛上了你

They try to pull me away, but they don't know the truth
他們試著把我拉開,但他們不了解真相

My heart's crippled by the vein that I keep on closing
我的心原本因為緊閉門扉而幾近半殘

You cut me open and I
你打開了它,讓我
 
 
*Keep bleeding, keep, keep bleeding love
不斷流血,不斷流血,這美麗的愛

I keep bleeding, I keep, keep bleeding love
血液回衝,慢慢甦醒,這寶貴的愛

Keep bleeding, keep, keep bleeding love
不斷流血,不斷流血,這美麗的愛

You cut me open
你打開了我的心房

Oh yeah
噢,耶
 
 
Trying hard not to hear, but they talk so loud
努力試著不去聽,但他們的聲音如此之大

Their piercing sounds fill my ears, try to fill me with doubt
他們尖銳的聲音充滿我的耳朵,試著讓我充滿懷疑

Yet I know that their goal is to keep me from falling, hey, oh
不過我知道他們這麼做是為了不讓我受到傷害,噢

But nothing's greater than the rush that comes with your embrace
但沒什麼比你霸道的擁抱來得更重要

And in this world of loneliness, I see your face
而在這充滿孤寂的世界,我看見你的臉

Yet everyone around me thinks that I'm going crazy
儘管我身邊的每個人都覺得我瘋了

Maybe, maybe
也許,也許吧
 
 
But I don't care what they say
但我才不管他們怎麼說

I'm in love with you
我愛上你了

They try to pull me away, but they don't know the truth
他們試著將我拉開,但他們甚麼都不知道

My heart's crippled by the vein that I keep on closing
我一直因為緊閉的心扉而像個廢人

You cut me open and I
你將它打開,拯救了我
 
 
*Keep bleeding, keep, keep bleeding love
我不斷流血,儘管不斷流血

I keep bleeding, I keep, keep bleeding love
這份真摯的愛情

Keep bleeding, keep, keep bleeding love
讓我血液回流、逐漸甦醒

You cut me open
你擁抱我
 
 
And it's draining all of me
這讓我筋疲力盡

Though they find it hard to believe
儘管他們很難相信

I'll be wearing these scars for everyone to see
我仍決定繼續持有這些傷疤,讓大家都看到
 
 
I don't care what they say
我不在乎他們怎麼說

I'm in love with you
我愛你

They try to pull me away, but they don't know the truth
他們試著把我從你身邊拉開,但他們不知道真相

My heart's crippled by the vein that I keep on closing
我一直因為緊閉的心扉而像個廢人

Oh, you cut me open and I
噢,是你打開了我的心房,把我拯救出來,而我
 
 
*Keep bleeding, keep, keep bleeding love
不斷流血、不斷流血,這美麗的愛

I keep bleeding, I keep, keep bleeding love
逐漸甦醒,因為這份真摯的愛

Keep bleeding, keep, keep bleeding love
讓我不斷流血

Oh, you cut me open and I
噢,你打開了它,把我拯救出來
 
Keep bleeding, keep, keep bleeding love
不斷流血、不斷流血,這美麗的愛

I keep bleeding, I keep, keep bleeding love
我逐漸甦醒、因為這份真摯的愛

Keep bleeding, keep, keep bleeding love
讓我慢慢活過來

Oh, you cut me open and I
噢,你拯救了我

Keep bleeding, keep, keep bleeding love
給我帶來這份真摯的愛
 
_________________________________________________

 

arrow
arrow
    文章標籤
    音樂歌詞
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 思春 的頭像
    思春

    思春的日常

    思春 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()