close
*******************思春的半負責任翻譯,有誤請指正******************
Hard as a diamond's eye
像鑽石一樣堅硬
Soft as a last goodbye
卻也能像最後的道別般輕柔
These are the things we learn to be
有很多事情我們需要學習
Calm as a distant light
有如遙遠燈光般平靜
That shines on an island night
那照亮島嶼夜空的溫暖光芒
These are the thoughts that say:
這些都是他們認為人應該具有的好特質
It's not too late to tell you,
現在告訴你還不算晚
I know I wanna tell you
我只想告訴你
*I wanna hold you tonight
今晚讓我抱著你
I wanna hold you tonight
我想抱著你
I wanna hold you tonight
我想抱著你
I wanna be there to catch you from falling
我想在你身邊妳保護妳
Cold as the arctic ice
像北極一樣寒冷
Hot as a passion's rise
卻有帶有滿滿熱情
These are the days I spend alone
這幾天我一直獨自思考著
Pure as an infant's heart
有如嬰兒般純淨
That beats through the light and dark
無暇到可以蓋過那些燈光和黑暗
These are the pictures of you
這些都是你給我的感覺
Always getting closer
想一直在一起
I wanna hold you closer
我想要和你更加靠近
*I wanna hold you tonight
今晚我想擁你入懷
I wanna hold you tonight
讓我抱著你
I wanna hold you tonight
我想抱著你
I wanna be there when love starts calling
當愛呼喚你我,就讓我們依偎在一起
I wanna hold you tonight
讓我抱著你
I wanna hold you tonight
讓我抱著你
I wanna hold you tonight
我想抱著你
I wanna be there to catch you from falling
我想在你身邊保護你
文章標籤
全站熱搜
留言列表