close

Air Supply同名專輯(1976)第十首歌 - Strangers In Love

*****************思春的半負責任翻譯,有誤請指正**********************

Strangers in love must a star fall from the sky
和陌生人陷入戀愛是多麼的難得,有如繁星從天空掉落

It's stranger than most and stranger when we try
意外發現我們比大多數人來得更加陌生,當我們試著 -

To understand it all, why we fall,
去明白我們

As strangers in love,
作為陌生人卻相愛的原因時

Strangers in love.
陌生人的愛情
 

Straight from the farm and a world apart and ready for-
來自遙遠國家一處農場的女孩,準備著 - 

Someone to take her arm, she's never seen a movie
投入某人的懷抱。儘管她沒看過任何一場電影
 
What an innocent face, what an innocent place.
如此純真的臉蛋,來自單純的環境

It's natural, it's an easy thing to do,
也許這就是我自然而然愛上她的原因,如此容易
 
Natural, it's an easy thing to do.
自然到,無可自拔
 
 
 

Strangers in love and a star fell from the sky
陌生人,你就像是天空掉落的繁星般

Don't know which way to turn, don't know which boat to burn
純真到不知道該甚麼時候轉彎,不知道下一步該做些甚麼

Don't know which way to turn, don't know which boat to burn.
不知道甚麼時候接受,不知道甚麼時機該抽離這段感情
 

Strangers in love

陌生人的愛情啊

__________________________

 

arrow
arrow
    文章標籤
    音樂歌詞
    全站熱搜

    思春 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()