close
Air Supply同名專輯(1976)ㄉ第八首歌曲 - It's Not Easy
--------------------思春的半負責任翻譯,有誤請指正---------------------------
And the money she gave me, wasn't enough to pay the rent,
她給的那些錢並不足以讓我付清這次的房租
But before I get some all my money's long been spent,
但我所有的存餘也早已花光
It's nice to get away from all the noise back home
很慶幸我還暫時不必忍受家鄉的嘲諷
It's harmless in a way we don't have that far to go.
從某種角度上看,也幸好我和你還沒相愛到會讓你受傷的地步
And in June we're three,
那年六月,我們像三歲孩子般開懷大笑
And it's nice, 'cause I love you, 'cause I love you, 'cause I love you.
一切都如此美好。因為我和你相愛,因為我愛你。
With the rain came freedom, never was one more word so true
大雨之後伴隨著自由,這句話如此真實
In the ragged morning then the word came alive in you
一個不尋常的早晨,你讓我深深感受到這句話的殘忍
And I tried, and I tried for you
而我也努力過了,為了你
It's not easy, 'cause I love you, 'cause I love you, 'cause I love you.
這對我來說多麼不容易,因為我深愛著你。
All the food that we could buy wasn't enough to keep just one alive.
我們能買的食物甚至還不足以讓我們其中一個人過活
But we came through summer letting autumn close your eyes.
但我們還是撐過了這個乾枯的夏天,隨之而來刺眼的秋天逼迫你閉上了雙眼。
文章標籤
全站熱搜