今天來翻譯Seabra的<Unforgettable>~
這首應該是我翻過最茫然無措的一首歌了,有錯請糾正
整首歌都沒背景伴奏,單純人聲加特效,還挺酷的,但我不是那麼喜歡~
^^^^^^^^^以下為思春姑娘的半負責任翻譯^^^^^^^^^^
you say that we should move on now
你說我們現在該動身了
but it’s hard
但這太困難了
cus I’ve still got half your closet in the back of my car
因為你還有將近一半的衣物囤積在我的後車廂呢
all my friends say I’m hopeless
我所有的朋友都說我沒救了
but I’m not
但我不這麼覺得
it’s just that I really hope this
只是我非常希望這
doesn’t tear us apart
不會將我們分開
cus when you leave me
因為當你離開我
I don’t wanna be alone,
我滿腦子想的都是我不要孤獨一人
want you to need me
想要你需要我
baby baby please don’t go
寶貝不要走,好嗎?
the way we loved was so damn incredible
以前我們相愛的場景實在是很不可思議
that it made me numb when I had to let it go
當不得不放手時,我整個人都麻木了
now you say we're done and I hope it was memorable
現在你希望結束這段關係,這應該會此生難忘吧
but I can't move on cus you're so unforgettable
但我沒辦法前行因為你是如此難忘
i still remember the old you
我還記得以前的你
but it’s gone
但那都過去了
and I just hope that he holds you
現在我只希望他抱著妳
the way that you want
用妳想要的方式
I gotta feelin that I should
我覺得我應該
just walk away
走遠一點
but it gets harder and harder
但已經越來越難了
every day
隨著時光的流逝
cus when you leave me
因為當你離開我
I don’t wanna be alone,
我滿腦子想的都是我不想要一個人
want you to need me
想要你需要我
baby baby please don’t go
寶貝不要走,好嗎?
the way we loved was so damn incredible
以前我們相愛的場景實在是很不可思議
that it made me numb when I had to let it go
當我不得不放手時,我整個人都麻木了
now you say we're done and I hope it was memorable
現在你希望結束這段關係,這應該會此生難忘吧
but I can't move on cus you're so unforgettable
但我沒辦法前行因為你是如此難忘
留言列表