close
一直覺得這首歌很美,有種老舊復古的味道,非常適合從黑膠唱片機悠揚飄出的曲調
不知從甚麼時候開始就聽過這首歌,也許是小時候不經意聽到,又或者是一路成長過程中不斷聽到廣告或電影裡面的插曲
只是......我其實一直以為這首歌叫做Starry Starry Night......
沒想到竟然是Vincent,但我第一次看到這歌名完全無違和,因為梵谷的著作就是<星夜>啊!
原本以為這首歌會是充滿鄉村古調歌謠型的歌曲
結果是感嘆梵谷一生的憂鬱歌曲啊
但是我一直都很喜歡帶有憂鬱色彩的歌曲
因為比起快樂,憂鬱陰暗是大家避而不談的禁忌
但也就是因為這樣,有人願意把它寫成作品時
反而更加真實,比歡快更加有力
別忘了,喜怒哀樂是人生而為人一定會經歷過的情緒
沒有對錯、也不需要隱藏
只要接受就好
最後,梵谷辛苦了QQ
因為這首歌回去大概看了一下梵谷的人生境遇,真的辛苦了
也謝謝歌者寫出如此優美的作品!
*******************思春的半負責任翻譯,有誤請指正******************
Starry, starry night
滿天星星的夜晚
Paint your palette blue and gray
將調色板調成藍色夾雜點灰色
Look out on a summer's day
望向陽光燦爛的外頭
With eyes that know the darkness in my soul
用靈魂深處充滿憂鬱的雙眼看著
Shadows on the hills
山丘上的陰影
Sketch the trees and the daffodils
描繪著樹木和水仙花
Catch the breeze and the winter chills
試圖捕捉徐徐微風和冬天的寒意
In colors on the snowy, linen land
和白雪皚皚的亞麻色大地
Now, I understand what you tried to say to me
現在,我終於明白你想和我說甚麼
And how you suffered for your sanity
明白你為了保持理智而有多麼痛苦
And how you tried to set them free
明白你試圖放開心中的憂暗
They would not listen, they did not know how
他們不受控制、也不知道如何控制
Perhaps they'll listen now
但也許現在他們會聽話了
Starry, starry night
滿天繁星的夜晚
Flaming flowers that brightly blaze
火紅的花朵們明亮的熾燒著(#1)
Swirling clouds in violet haze
紫羅蘭色中的漩渦雲(#2)
Reflect in Vincent's eyes of china blue
映照在梵谷青瓷色的雙眸中
Colors changing hue
色調轉換
Morning fields of amber grain
早晨稻田中的琥珀色穀物(#3)
Weathered faces lined in pain
飽受風霜的臉龐顯映著痛苦(#4)
Are soothed beneath the artist's loving hand
在畫家慈愛的雙手下得到撫慰
Now, I understand, what you tried to say to me
現在,我終於知道,你想要對我說甚麼
How you suffered for your sanity
明白你為了維持理智承受了多少痛苦
How you tried to set them free
以及你想要將心中的幽暗釋放的原因
They would not listen, they did not know how
它們不受控制,也不知道如何控制
Perhaps they'll listen now
但或許現在你可以釋放它們了
文章標籤
全站熱搜
留言列表