************************思春ㄉ半負責任翻譯,有誤請指正***********************

 

When the time is right

當時候到了


I will come back for you

我就會回到你身邊


To hold you through the night

徹夜擁著你


Just like I always do

就像我一直以來那樣

 

 

 

Oh Jane, take me to your room again

噢,簡。再帶領我去你的閨房吧


Why can't we learn how to love and let go

為甚麼我們不能學習愛後放手


One more time

再一次試著理解它

 

 

Oh Jane, hold me in your ams again

噢,我的簡。再次把我攬進你的臂彎吧!


Don't you feel the heat of the night deep inside,

你難道沒感覺到那黑夜的炙熱嗎? 如此的深刻


Oh Jane

噢,簡。

 

 

*When the time is right

當時機成熟


And you reach out for me

而你對我釋出善意


I'll run back to your side

我會毫不猶豫地跑向你


Just where I used to be, Oh Jane

回到我原本的歸屬,噢,簡。

 

 

You can take the pain away

你可以減輕一切悲痛


Say we'll be together once more

只需對我伸出手、和我在一起


Please open the door, Oh Jane

打開你的心門吧!噢,簡。

 

 

Oh Jane, hold me in your ams again

噢,我的簡。請再次抱我入懷


Will we ever learn how to love

我們可以再次一次學習愛情和放手的真諦


Learn how to love and let go

學習如何相愛以及放手

 

 

Oh Jane, hold me in your ams again

噢,我的簡。請再次抱我入懷


Will we ever learn how to love

我們可以再次一次學習愛情和放手的真諦


Learn how to love and let go

學習如何相愛以及放手

 

 

 

*When the time is right

當時機成熟


I will come back for you

我會走向你


With arms to hold you tight

緊緊抱住你


Just like I always do

就像我一直以來那樣

 

 

Oh Jane, take me to your room again

噢,簡。帶我去你的房間吧


Because I believe the heat of the night is still burning bright

因為我相信黑夜的火燙依舊燃燒著


Deep inside

深藏不露

 

 

Oh Jane, hold me in your ams again

噢。簡。請將我攬入懷中

Tell me if you want me to go

如果你希望我走,儘管告訴我


I'll leave you alone, Oh Jane.

我會離開的,我的簡。

 

 

Oh Jane, take me to your room again

噢,簡。帶我去你的房間吧

Can't you feel the heat of the night is still burning bright

你難道沒感覺到黑夜的炙熱仍燃燒著嗎


Deep inside

深藏不露

 

 

Oh Jane, take me to your room again

噢,簡。請再次抱著我


Why can't we learn how to love,

為甚麼我們不能再次學習愛情以及放手的真諦


Learn how to love and let go.

學習如何放開彼此的雙手

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    音樂歌詞
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 思春 的頭像
    思春

    思春的日常

    思春 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()