close
至上次翻譯已是一個月以前的事......
我早料到學校生活將會再度打亂我的習慣
習慣就好,哈哈
今天想來翻譯很久以前震驚我的一首曲子
那時候聽本以為是個外國人唱的,因為不論是氛圍還是腔調都很有味道
結果竟是一個台灣男歌手啊! 真優秀~
就連作曲家羅恩妮也是台北人呢,能寫出這麼優美的旋律感覺就是個內心很溫柔的小姐姐~
但MV留存至今整整5年點閱率卻僅有83萬,實在是天理不容啊!!! ><
**********************思春的半負責任翻譯,有誤請指正*************************
It was a Tuesday morning in May and as I awoke
我在五月的早晨醒來,那時是星期二
I saw the sun against your fair face
看見陽光輕灑在你美麗的臉龐
It was the year's loveliest smile
那是我那年看到最美的笑容
The breeze was fresh and throughout the garden
微風清沁,充滿整座花園
Linger the scent of roses
而我徘徊在玫瑰的香氣之中
It was May and I cannot forget that we sang together
無法忘記那年五月,我與你一同吟唱
The more time passes the more I remember
隨著時間流逝,回憶愈發深刻
The air was fresh and the song so sweet
空氣爽颯,而我們的歌是這麼的甜蜜
Oh it was May, it was May
噢,那年五月,就是那年
*You sang love of my heart, love of my heart
你唱出我心中滿懷的情意
You're going far away, you're leaving me
你要離開我了,真的要離開
And I will count the hours, when will you return
我會每天倒數,期待你回到我身邊
With nod I said, I will return when the roses bloom again
妳點點頭說道,當玫瑰盛放就是我回來之時
It was May and I cannot forget that we sang together
無法忘記那年五月,我與你一同吟唱
The more time passes the more I remember
隨著時間流逝,回憶愈發深刻
The air was fresh and the song so sweet
空氣爽颯,而我們的歌是這麼的甜蜜
Oh it was May, it was May
噢,那年五月,就是那年
*You sang love of my heart, love of my heart
你唱出我心中滿懷的情意
You're going far away, you're leaving me
你要離開我了,真的要離開
And I will count the hours, when will you return
我會每天倒數,期待你回到我身邊
With nod I said, I will return when the roses bloom again
妳點點頭說道,當玫瑰盛放就是我回來之時
*You sang love of my heart, love of my heart
你唱出我心中滿懷的情意
You're going far away, you're leaving me
你要離開我了,真的要離開
And I will count the hours, when will you return
我會每天倒數,期待你回到我身邊
文章標籤
全站熱搜
留言列表