今天來翻譯Seabra的<Somewhere in Ann Arbor>
感覺是一個浪子覺得女人都是狼心狗肺愛錢的騙子,並不知道接下來該怎麼做的故事xD
~~~~~~~~~~~~~~以下為思春的半負責任翻譯~~~~~~~~~~~
Somewhere in Ann Arbor there’s a broken traffic light
安娜堡的某個地方有個壞掉的紅綠燈
Blinking softly for an audience of one
為一個觀眾輕輕地閃爍
A boy who takes his comfort in the shelter of the night
一個男孩在夜晚的遮蔽所找到安慰
and stays up until the morning just because
一直待到早晨只是因為
Somewhere in Ann Arbor there’s an empty parking lot
安娜堡的某處有一個空曠無人的停車場
where he likes to go and look up at the moon
是他喜歡去的地方,他總喜歡在那看著月亮
Ask himself where things went wrong and why he feels so caught
問著自己到底哪裡出了錯,為甚麼他一直感覺被束縛
And hopes that things start changing someday soon
並期待著哪天事情能夠有所改變
Oh, he’s got it all
噢,他其實已經得到了所有
He’s got the life that they all said that he would want
他已經得到了世人覺得他喜歡的生活
Oh, he’s got it good
噢,他很好
So why the hell can’t he start feeling like he should
但為甚麼他還是不知道該怎麼做
Somewhere in Ann Arbor there’s a table set for two
在安娜堡的某處,有一張雙人桌
Where he’d like to find some company to share
那是他想要找到溫暖陪伴的地方
Spends the evening spilling his whole life to someone new
將他的一生揮灑給某位美麗的姑娘
Perfect smile and a ribbon in her hair
令人沉迷的微笑還有那在她頭髮上的絲帶
Somewhere in Ann Arbor there’s a vacant hotel room where he leaves all of his lovers high and dry
安娜堡的某處有個飯店空房,那是他讓所有他的戀人孤立無援的地方
Pretends he’s got the thing they want and when he has them fooled
假裝他擁有她們想要的東西,直到她們上當時
he crumbles and escapes into the night
他崩潰的往黑夜跑去
Oh, he’s got it all
噢,他其實已經得到了所有
He’s got the life that they all said that he would want
他已經得到了世人覺得他喜歡的生活
Oh, he’s got it good
噢,他很好
So why the hell can’t he start feeling like he should
但為甚麼他還是不知道該怎麼做
(Humming) ( 低唱 )
Oh, he’s got it all
噢,他其實已經得到了所有
He’s got the life that they all said that he would want
他已經得到了世人覺得他喜歡的生活
Oh, he’s got it good
噢,他很好
So why the hell can’t he start feeling like he should
但為甚麼他還是不知道下一步該怎麼走
Oh, he’s got it all
噢,他其實已經得到了所有
He’s got the life that they all said that he would want
他已經得到了世人覺得他喜歡的生活
Oh, he’s got it good
噢,他很好
So why the hell can’t he start feeling like he should
但為甚麼他還是不知道下一步該怎麼走
留言列表